воскресенье, 25 октября 2015 г.

Сварог


Картинки по запросу сварог

Сварог
         Сварог — небесный бог славянСварог — первый бог, которого создал Род, первое воплощение Рода. Это небесный бог-кузнец. Отсюда название неба у древних славян — сварга. Этого бога в некоторых источниках называют верховным богом восточных славян. Но у древних славян выше всех был Род.
          В славянских сказаниях говориться, что Сварог породил всех других богов, в том числе, Сварог сварганил (сварил, создал) землю. Он так же  нашел волшебный камень Алатырь, произнес магическое заклинание — камень вырос, стал огромным бел-горюч камнем. С помощью этого камня бог вспенил океан и морская пена застыла и стала первой сушей.

Камень Алатырь Сварог так же использовал для других целей, например создавал из него новых богов, ударяя по нему молом и из искр летевших во все стороны получались новые боги и небесные воины . Новых богов он начал создавать, когда Чернобог родился в подземной тьме и начал плодить аспидов.
          Именно Сварог научил людей изготавливать такие молочные продукты, как сыр и молоко, которые считались священными в древней Руси и у всех славянских народов
          Сварога в некоторых источниках называют Всевышний, Отец Небесный. Именно он дал людям плуг и ярмо,  научил возделывать землю, что бы выращивать пищу, дал оружие, чтобы эту землю защищать от врагов. Он создал Малое и Большое Кола (периоды) времен, применяемые для измерения больших периодов времени в масштабах Земли и в космических масштабах. Сюда входят такие понятие,  как День и Ночь Сварога.
           Сварог сотворил для нас Солнце. Он так же является богом огня и древние славяне называли себя в том числе и внуками Сварога. Славяне верили,что он создал весь мир яви,т.е. физический мир.
           Некоторые источники утверждают, что любой огонь славяне называли Сварожечем, в честь бога даровавшего им огонь. Так же часто упоминается, что любая кузница является капищем (святилищем) Сварога. Кумиры  для него делались из дерева, которое могло быть обито металлом или из высокого камня с нанесенными на него символами огня.
На капище Сварога  обязательно должен гореть огонь, так же может плавиться металл. Дары ему приносились в виде молочных продуктов: сыра, творога. Символом Сварога считается молот и наковальня.

воскресенье, 11 октября 2015 г.

Потоп
Всеми́рный пото́п — широко распространённая в мифологических представлениях народов мира и в ряде религиозных текстов легенда о широкомасштабном наводнении, которое якобы стало причиной гибели почти всех людей. В соответствии с этой легендой, Бог насылает на людей потоп в наказание за неверие, нарушение законов, убийство животных и т. п., или (в древнемесопотамских сказаниях) без указания причины
Библейский потоп
Бог решил истребить путём потопа всё человечество, оставив в живых лишь благочестивого Ноя и его семью — Ной и его семья, таким образом, были единственными людьми, угодными Богу, среди всех живущих в то время на земле.
Бог заблаговременно сообщил Ною о своём решении и повелел построить Ковчег — судно, способное пережить готовящийся потоп. Бог дал Ною точные указания, как построить ковчег и снарядить его для длительного плавания, какими должны быть его размеры .
К началу работ по постройке ковчега Ною было 500 лет и у него уже было три сына. После постройки ковчега, перед потопом, Ною было 600 лет. Время от объявления потопа Богом до окончания постройки ковчега, согласно богословским толкованием Быт.6:3 составляло 120 лет.
Когда работа была завершена, Ною было велено зайти в ковчег с семьёй, и взять с собой по паре от каждого вида нечистых животных и по семь — каждого вида чистых животных, живущих на земле . Ной исполнил указание (в некоторых переводах — животные сами зашли в ковчег), и, когда двери ковчега закрылись, воды обрушились на землю. Наводнение длилось 40 дней и ночей и «всякая плоть, движущаяся по земле» погибла, остался лишь Ной и его спутники. Вода стояла так высоко, что ею покрылись все высокие горы. Спустя 150 дней вода стала убывать, и в семнадцатый день седьмого месяца ковчег пристал к горам Арарат (имеется ввиду горный массив). Однако, лишь первого числа десятого месяца показались горные вершины. Ной ждал ещё 40 дней, после чего выпустил ворона, который, не найдя суши, каждый раз возвращался назад. Затем Ной трижды (с перерывами по семь дней) выпускал голубя. В первый раз голубь также вернулся ни с чем, во второй — принёс в клюве свежий масличный лист, что означало, что показалась поверхность земли. В третий раз голубь не вернулся. Тогда Ной смог покинуть корабль, и его потомки вновь заселили землю.
Выйдя из ковчега, Ной принёс жертвоприношения, и Бог обещал восстановить порядок вещей и более никогда не уничтожать людской род через потоп. Как знак этого обещания в небесах воссияла радуга — завет Бога с людьми. Бог благословил Ноя, его потомков и всё, что на земле.
Вавилонское столпотворение
По библейскому преданию, жители Древнего Вавилона вознамерились добраться до небес и с этой целью начали строить высокую башню. Тогда, по Библии, «все люди на земле имели один язык и одинаковые слова». Разгневанный Бог смешал их язык так, что они перестали понимать друг друга, и наступил хаос.
Выражение «Вавилонское столпотворение» употребляется в значении: суматоха, беспорядок, бестолковщина, неорганизованность.

среда, 2 сентября 2015 г.

Летние чтение

Подвиги Геракла
          Мне понравились все подвиги, но больше всего убийство гидры. По моему мнению этот подвиг был самым интересным и динамичным. Тем более мне очень нравиться мифология и легенды о прошлом.
Лернейская гидра
По приказанию Эврисфея Геракл должен убить гидру - девятиглавую змею, которая истребляет скот и одним своим дыханием убивает всякого, кто приближается к болоту близ города Лерны, где она живет. Геракл отсекает у змеи несколько голов, но на месте каждой вырастают целых две! Племянник Иолай, призванный Гераклом на помощь, прижигает раны змеи огнем, чтобы головы не вырастали вновь. А Геракл тем временем отсекает главную, бессмертную, голову, разрубает туловище гидры и смазывает острия своих стрел ее смертоносной желчью. Эврисфей не включает этот подвиг в счет, поскольку Гераклу помогал Иолай. 
Арап Петра Великого
«В числе молодых людей, отправленных Петром Великим в чужие края для приобретения сведений, ...находился его крестник, арап Ибрагим». Раненый в Испанской войне, он возвратился в Париж. Государь не раз звал своего любимца обратно в Россию, но тот не спешил с отъездом. Он был привязан к Парижу: молодой африканец любил графиню D., которая, будучи уже не в «первом цвете лет, славилась ещё своей красотою».
Французские красавицы уделяли много внимания Ибрагиму, которое, однако претило ему: «чувствовал, что он для них род какого-то зверя», какое-то чудо. Но графиня приняла арапа без особых церемоний, что польстило ему. Очень скоро, изнемогая под влиянием страсти, «она отдалась восхищённому Ибрагиму».
«Обнаружилось следствие неосторожной любви». В свете бились об заклад, кого родит графиня: чёрного или белого ребёнка. Только один граф пребывал в неведении. Когда графиня родила, чёрного младенца отправили воспитывать в провинцию и заменили белым ребёнком.
Пётр пишет герцогу Орлеанскому об Ибрагиме. Государь «предоставляет его доброй воле возвратиться в Россию или нет», в любом случае он будет и дальше поддерживать крестника. «Это письмо тронуло Ибрагима до глубины сердца». Несмотря на тяжесть разлуки с графиней Леонорой, он пишет ей прощальное письмо и уезжает из Франции.
В предместье Петербурга Пётр сам встретил арапа. Ибрагим восхищён государем и его деятельностью.
Из Парижа в Петербург возвратился молодой Иван Корсаков и привёз арапу письмо от графини D. Оно наполнено клятвами любви и пониманием долга возлюбленного. «Ибрагим двадцать раз перечёл это письмо, с восторгом целуя бесценные строчки». Корсаков, однако, рассказал, что графиня была поначалу огорчена, а потом взяла себе нового любовника. Сердце Ибрагима охватило глубокое уныние.
Африканец с Корсаковым едут во дворец. Иван поражён красотой петербуржских девиц и роскошью их нарядов. Он ждал окончания «плачевной музыки» и начало менуэта. На танец он пригласил юную барышню, но за то, что не отдал ей три должных реверанса и сам её выбрал («в менуэтах сие право подобает даме»), «должен выпить кубок большого орла». Корсаков мгновенно опьянел. Девушка же пригласила на танец Ибрагима.
Девица, с которой танцевал арап, оказалась дочерью Гаврилы Афанасьевича Ржевского. Он «был коренной русский барин, по его выражению, не терпел немецкого духу и старался в домашнем быту сохранить обычаи любезной ему старины». Дочь его Наталья 17-ти лет от роду «была воспитана по-старинному, то есть окружена мамушками, нянюшками, ...шила золотом и не знала грамоты». Однако желанию её учиться пляскам немецким отец не смог противиться.
День был праздничный. Гаврила Афанасьевич собрал за столом родных и приятелей, «сели — мужчины по одной стороне, женщины по другой». На конце стола сидели барская барыня, тридцатилетняя карлица Ласточка и пленный швед-танцмейстер. Позвали так же Екимовну, которую барин звал «дурой». Мужчины за столом осуждали нынешние нравы, избалованность девиц, что каждый месяц заказывают нынче новые платья. «Жёны позабыли слово апостольское: жена да убоится своего мужа».
«Это кто ещё въехал в ворота на двор?.. Вы что зеваете, скоты?» — обратился Ржевский к слугам. Оказалось, сани государевы: Пётр сам приехал к Гавриле Афанасьевичу сватать Наташу для Ибрагима. Ржевский согласился. Когда он рассказывал об этом сестре Татьяне и тестю Борису Лыкову, за дверью стояла Наташа. Услышав о согласии отца, она лишилась чувств и, падая, расшибла голову о кованый сундук. В бреду он повторяла имя Валериана, сироты, стрелецкого сына, что воспитывался в доме Ржевского. Два года как он ушёл в полк. Отец Валериана когда-то спас Гаврилу Афанасьевича.
«Неожиданное сватовство удивило Ибрагима», но, послушав доводы Петра, он согласился: «Государь прав: мне должно обеспечить будущую судьбу мою. Свадьба с молодою Ржевскою присоединит меня к гордому русскому дворянству, и я перестану быть пришельцем в новом моём отечестве. От жены я не стану требовать любви, буду довольствоваться её верностию...»
Наташа пришла в себя от болезни через две недели. Ибрагим беседовал с Гаврилой Афанасьевичем. Он всё ждал возможности увидеться с невестой. Тут Наташа всё вспомнила. Опечаленная, она позвала к себе карлицу. Та уговаривала девушку покориться воле отца: «Арап во время твоей болезни всех успел заворожить. Барин от него без ума... Жаль, что арап, а лучшего жениха грех нам и желать». «Слабой и печальной душой покорилась она своему жребию».
В доме Гаврилы Афанасьевича в тесной каморке пленный швед играл на флейте. В это время «молодой человек высокого росту, в мундире», вошёл к нему.
«Ты не узнал меня, Густав Адамыч, — сказал посетитель тронутым голосом. — Ты не помнишь мальчика, которого учил ты шведскому артикулу...»
На этом повествование обрывается — роман не закончен автором.

          Это произведение Пушкина мне не очень понравилось. Для меня оно было скучным, так как мне больше нравятся произведения, где все время волнуешься за героев ,и где много интригующих моментов. Но возможно если бы Пушкин его закончил то оно было бы интересней.
Капитанская дочка
          В основе романа лежат мемуары пятидесятилетнего дворянина Петра Андреевича Гринева, написанные им во времена царствования императора Александра и посвящённые «пугачёвщине», в которой семнадцатилетний офицер Петр Гринев по «странному сцеплению обстоятельств» принял невольное участие.
Петр Андреевич с лёгкой иронией вспоминает своё детство, детство дворянского недоросля. Его отец Андрей Петрович Гринев в молодости «служил при графе Минихе и вышел в отставку премьер-майором в 17... году. С тех пор жил в своей симбирской деревне, где и женился на девице Авдотье Васильевне Ю., дочери бедного тамошнего дворянина». В семье Гриневых было девять человек детей, но все братья и сестры Петруши «умерли во младенчестве». «Матушка была ещё мною брюхата, — вспоминает Гринев, — как я уже был записан в Семёновский полк сержантом».
С пятилетнего возраста за Петрушей присматривает стремянной Савельич, «за трезвое поведение» пожалованный ему в дядьки. «Под его надзором на двенадцатом году выучился я русской грамоте и мог очень здраво судить о свойствах борзого кобеля». Затем появился учитель — француз Бопре, который не понимал «значения этого слова», так как в своём отечестве был парикмахером, а в Пруссии — солдатом. Юный Гринев и француз Бопре быстро поладили, и, хотя Бопре по контракту обязан был учить Петрушу «по-французски, по-немецки и всем наукам», он предпочёл скоро выучиться у своего ученика «болтать по-русски». Воспитание Гринева завершается изгнанием Бопре, уличённого в беспутстве, пьянстве и небрежении обязанностями учителя.
До шестнадцати лет Гринев живёт «недорослем, гоняя голубей и играя в чехарду с дворовыми мальчишками». На семнадцатом году отец решает послать сына на службу, но не в Петербург, а в армию «понюхать пороху» да «потянуть лямку». Он отправляет его в Оренбург, наставляя служить верно «кому присягаешь», и помнить пословицу: «береги платье снову, а честь смолоду». Все «блестящие надежды» молодого Гринева на весёлую жизнь в Петербурге разрушились, впереди ожидала «скука в стороне глухой и отдалённой».
Подъезжая к Оренбургу, Гринев и Савельич попали в буран. Случайный человек, повстречавшийся на дороге, выводит заблудившуюся в метели кибитку к умёту. Пока кибитка «тихо подвигалась» к жилью, Петру Андреевичу приснился страшный сон, в котором пятидесятилетний Гринев усматривает нечто пророческое, связывая его со «странными обстоятельствами» своей дальнейшей жизни. Мужик с чёрной бородою лежит в постели отца Гринева, а матушка, называя его Андреем Петровичем и «посажёным отцом», хочет, чтобы Петруша «поцеловал у него ручку» и попросил благословения. Мужик машет топором, комната наполняется мёртвыми телами; Гринев спотыкается о них, скользит в кровавых лужах, но его «страшный мужик» «ласково кличет», приговаривая: «Не бойсь, подойди под моё благословение».
В благодарность за спасение Гринев отдаёт «вожатому», одетому слишком легко, свой заячий тулуп и подносит стакан вина, за что тот с низким поклоном его благодарит: «Спасибо, ваше благородие! Награди вас Господь за вашу добродетель». Наружность «вожатого» показалась Гриневу «замечательною»: «Он был лет сорока, росту среднего, худощав и широкоплеч. В чёрной бороде его показывалась проседь; живые большие глаза так и бегали. Лицо его имело выражение довольно приятное, но плутовское».
Белогорская крепость, куда из Оренбурга послан служить Гринев, встречает юношу не грозными бастионами, башнями и валами, а оказывается деревушкой, окружённой деревянным забором. Вместо храброго гарнизона — инвалиды, не знающие, где левая, а где правая сторона, вместо смертоносной артиллерии — старенькая пушка, забитая мусором.
Комендант крепости Иван Кузьмич Миронов — офицер «из солдатских детей», человек необразованный, но честный и добрый. Его жена, Василиса Егоровна, полностью им управляет и на дела службы смотрит как на свои хозяйственные. Вскоре Гринев становится для Мироновых «родным», да и сам он «незаметным образом <…> привязался к доброму семейству». В дочери Мироновых Маше Гринев «нашёл благоразумную и чувствительную девушку».
Служба не тяготит Гринева, он увлёкся чтением книг, упражняется в переводах и сочинении стихов. Поначалу он сближается с поручиком Швабриным, единственным в крепости человеком, близким Гриневу по образованию, возрасту и роду занятий. Но вскоре они ссорятся — Швабрин с издёвкой раскритиковал любовную «песенку», написанную Гриневым, а также позволил себе грязные намёки относительно «нрава и обычая» Маши Мироновой, коей эта песенка была посвящена. Позже, в разговоре с Машей, Гринев выяснит причины упорного злоречия, которым Швабрин её преследовал: поручик сватался к ней, но получил отказ. «Я не люблю Алексея Иваныча. Он очень мне противен», — признается Маша Гриневу. Ссора разрешается поединком и ранением Гринева.
Маша ухаживает за раненым Гриневым. Молодые люди признаются друг другу «в сердечной склонности», и Гринев пишет батюшке письмо, «прося родительского благословения». Но Маша — бесприданница. У Мироновых «всего-то душ одна девка Палашка», в то время как у Гриневых — триста душ крестьян. Отец запрещает Гриневу жениться и обещает перевести его из Белогорской крепости «куда-нибудь подальше», чтобы «дурь» прошла.
После этого письма для Гринева жизнь стала несносной, он впадает в мрачную задумчивость, ищет уединения. «Я боялся или сойти с ума, или удариться в распутство». И только «неожиданные происшествия, — пишет Гринев, — имевшие важное влияние на всю мою жизнь, дали вдруг моей душе сильное и благое потрясение».
В начале октября 1773 г. комендант крепости получает секретное сообщение о донском казаке Емельяне Пугачеве, который, выдавая себя за «покойного императора Петра III», «собрал злодейскую шайку, произвёл возмущение в яицких селениях и уже взял и разорил несколько крепостей». Коменданту предложено «принять надлежащие меры к отражению помянутого злодея и самозванца».
Вскоре уже все заговорили о Пугачеве. В крепости схвачен башкирец с «возмутительными листами». Но допросить его не удалось — у башкирца был вырван язык. Со дня на день жители Белогорской крепости ожидают нападения Пугачева,
Мятежники появляются неожиданно — Мироновы даже не успели отправить Машу в Оренбург. При первом же приступе крепость взята. Жители встречают пугачевцев хлебом и солью. Пленных, среди которых был и Гринев, ведут на площадь присягать Пугачеву. Первым на виселице гибнет комендант, отказавшийся присягнуть «вору и самозванцу». Под ударом сабли падает мёртвой Василиса Егоровна. Смерть на виселице ждёт и Гринева, но Пугачев милует его. Чуть позже от Савельича Гринев узнает «причину пощады» — атаман разбойников оказался тем бродягой, который получил от него, Гринева, заячий тулуп.
Вечером Гринев приглашён к «великому государю». «Я помиловал тебя за твою добродетель, — говорит Пугачев Гриневу, — <…> Обещаешься ли служить мне с усердием?» Но Гринев — «природный дворянин» и «присягал государыне императрице». Он даже не может обещать Пугачеву не служить против него. «Голова моя в твоей власти, — говорит он Пугачеву, — отпустишь меня — спасибо, казнишь — Бог тебе судья».
Искренность Гринева поражает Пугачева, и тот отпускает офицера «на все четыре стороны». Гринев решает ехать в Оренбург за помощью — ведь в крепости в сильной горячке осталась Маша, которую попадья выдала за свою племянницу. Особенно его беспокоит, что комендантом крепости назначен Швабрин, присягнувший Пугачеву на верность.
Но в Оренбурге Гриневу в помощи отказано, а через несколько дней войска мятежников окружают город. Потянулись долгие дни осады. Вскоре случаем в руки Гринева попадает письмо от Маши, из которого он узнает, что Швабрин принуждает её выйти за него замуж, угрожая в противном случае выдать её пугачевцам. Вновь Гринев обращается за помощью к военному коменданту, и вновь получает отказ.
Гринев с Савельичем выезжают в Белогорскую крепость, но у Бердской слободы они схвачены мятежниками. И снова провидение сводит Гринева и Пугачева, давая офицеру случай исполнить своё намерение: узнав от Гринева суть дела, по которому тот едет в Белогорскую крепость, Пугачев сам решает освободить сироту и наказать обидчика.
По дороге в крепость между Пугачевым и Гриневым происходит доверительный разговор. Пугачев отчётливо осознает свою обречённость, ожидая предательства прежде всего со стороны своих товарищей, знает он, что и «милости государыни» ему не ждать. Для Пугачева, как для орла из калмыцкой сказки, которую он с «диким вдохновением» рассказывает Гриневу, «чем триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью; а там что Бог даст!». Гринев делает из сказки иной нравственный вывод, чем удивляет Пугачева: «Жить убийством и разбоем значит по мне клевать мертвечину».
В Белогорской крепости Гринев с помощью Пугачева освобождает Машу. И хотя взбешённый Швабрин раскрывает перед Пугачевым обман, тот полон великодушия: «Казнить, так казнить, жаловать, так жаловать: таков мой обычай». Гринев и Пугачев расстаются «дружески».
Машу в качестве невесты Гринев отправляет к своим родителям, а сам по «долгу чести» остаётся в армии. Война «с разбойниками и дикарями» «скучна и мелочна». Наблюдения Гринева исполнены горечи: «Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный».
Окончание военной кампании совпадает с арестом Гринева. Представ перед судом, он спокоен в своей уверенности, что может оправдаться, но его оговаривает Швабрин, выставляя Гринева шпионом, отряжённым от Пугачева в Оренбург. Гринев осуждён, его ждёт позор, ссылка в Сибирь на вечное поселение.
От позора и ссылки Гринева спасает Маша, которая едет к царице «просить милости». Прогуливаясь по саду Царского Села, Маша повстречала даму средних лет. В этой даме все «невольно привлекало сердце и внушало доверенность». Узнав, кто такая Маша, она предложила свою помощь, и Маша искренне поведала даме всю историю. Дама оказалась императрицей, которая помиловала Гринева так же, как Пугачев в своё время помиловал и Машу, и Гринева.

          Этот рассказ мне тоже не очень понравился, я читал его без какого либо интереса. Конечно некоторые моменты мне понравились, но общее мнение у меня не изменилось.
Маленькие трагедии
Скупной рыцарь
          Молодой рыцарь Альбер собирается явиться на турнир и просит своего слугу Ивана показать шлем. Шлем пробит насквозь на прошлом поединке с рыцарем Делоржем. Надеть его невозможно. Слуга утешает Альбера тем, что тот отплатил Делоржу сполна, вышибив его из седла могучим ударом, от которого обидчик Альбера сутки лежал замертво и едва ли оправился до сих пор. Альбер говорит, что причиной его отваги и силы было бешенство по поводу повреждённого шлема. Вина геройства — скупость. Альбер сетует на бедность, на смущение, которое помешало ему снять шлем с поверженного противника, говорит о том, что ему нужно новое платье, что он один вынужден сидеть за герцогским столом в латах, тогда как другие рыцари щеголяют в атласе и бархате. Но денег на одежду и вооружение нет, а отец Альбера — старый барон — скряга. Нет денег и на покупку нового коня, а постоянный кредитор Альбера, еврей Соломон, по словам Ивана, отказывается впредь верить в долг без заклада. Но заложить рыцарю нечего. Ни на какие уговоры ростовщик не поддаётся, и даже довод о том, что отец Альбера стар, скоро умрёт и оставит сыну все своё огромное состояние, не убеждает заимодавца.
В это время появляется и сам Соломон. Альбер пытается выпросить у него денег взаймы, но Соломон хотя и мягко, но тем не менее решительно отказывается дать денег даже под честное рыцарское слово. Альбер, расстроенный, не верит, что отец может его пережить, Соломон же говорит, что в жизни случается все, что «дни наши сочтены не нами», а барон крепок и может прожить ещё лет тридцать. В отчаянии Альбер говорит, что через тридцать лет ему будет уже пятьдесят, и тогда деньги ему едва ли понадобятся. Соломон возражает, что деньги нужны в любом возрасте, только «юноша в них ищет слуг проворных», «старик же видит в них друзей надёжных». Альбер утверждает, что его отец сам служит деньгам, как алжирский раб, «как пёс цепной». Он отказывает себе во всем и живёт хуже нищего, а «золото спокойно в сундуках лежит себе». Альбер надеется все же, что когда-нибудь оно послужит ему, Альберу. Видя отчаяние Альбера и его готовность на все, Соломон намёками даёт ему понять, что кончину отца можно приблизить с помощью яда. Сначала Альбер не понимает этих намёков. Но, уяснив дело, хочет немедленно повесить Соломона на воротах замка. Соломон, понимая, что рыцарь не шутит, хочет откупиться, но Альбер прогоняет его вон. Опомнившись, он намерен послать слугу за ростовщиком, чтобы принять предложенные деньги, но передумывает, потому что ему кажется, что они будут пахнуть ядом. Он требует подать вина, но оказывается, что вина в доме нет ни капли. Проклиная такую жизнь, Альбер решается искать управы на отца у герцога, который должен заставить старика содержать сына, как подобает рыцарю.
Барон спускается в свой подвал, где он хранит сундуки с золотом, чтобы в шестой сундук, ещё не полный, всыпать горсть монет. Глядя на свои сокровища, он вспоминает легенду о царе, велевшем своим воинам положить по горсти земли, и как в результате вырос гигантский холм, с которого царь мог озирать огромные пространства. Свои сокровища, собранные по крохам, барон уподобляет этому холму, который делает его владыкой целого мира. Он вспоминает историю каждой монетки, за которой слезы и горе людей, нищета и гибель. Ему кажется, что если бы все слезы, кровь и пот, пролитые за эти деньги, выступили сейчас из земных недр, то произошёл бы потоп. Он всыпает горсть денег в сундук, а потом отпирает все сундуки, ставит перед ними зажжённые свечи и любуется блеском золота, ощущая себя владыкой могучей державы. Но мысль о том, что после его смерти сюда придёт наследник и расточит его богатства, приводит барона в бешенство и негодование. Он считает, что у того нет прав на это, что если бы он сам тяжелейшими трудами по крохам скопил эти сокровища, то уж, верно, не стал бы швырять золото налево и направо.
Во дворце Альбер жалуется герцогу на отца, и герцог обещает рыцарю помочь, уговорить барона содержать сына, как подобает. Он надеется пробудить в бароне отцовские чувства, ведь барон был другом его деда и играл с герцогом, когда тот был ещё ребёнком.
Ко дворцу приближается барон, и герцог просит Альбера схорониться в соседней комнате, пока он будет беседовать с его отцом. Появляется барон, герцог приветствует его и пытается вызвать в нем воспоминания молодости. Он хочет, чтобы барон появлялся при дворе, но барон отговаривается старостью и немощью, но обещает, что в случае войны ему достанет сил обнажить меч за своего герцога. Герцог спрашивает, почему он не видит при дворе сына барона, на что барон отвечает, что тому помеха — сумрачный нрав сына. Герцог просит барона прислать сына во дворец и обещает приучить его к веселью. Он требует, чтобы барон назначил сыну приличествующее рыцарю содержание. Помрачнев, барон говорит, что его сын недостоин заботы и внимания герцога, что «он порочен», и отказывается выполнить просьбу герцога. Он говорит, что сердит на сына за то, что тот замышлял отцеубийство. Герцог грозится предать Альбера суду за это. Барон сообщает, что сын намеревается обокрасть его. Услышав эти наветы, в комнату врывается Альбер и обвиняет отца во лжи. Разгневанный барон бросает сыну перчатку. Со словами «Благодарю. Вот первый дар отца» Альбер принимает вызов барона. Это происшествие повергает герцога в изумление и гнев, он отымает у Альбера перчатку барона и гонит от себя отца и сына. В это мгновение со словами о ключах на устах барон умирает, а герцог сетует на «ужасный век, ужасные сердца».
          Из маленьких трагедий я успел прочитать за лето только скупной рыцарь. Если осенью будет свободное время, то я прочитаю и остальные. Не знаю как другие трагедии но эта мне понравилась. Как я понял эта трагедия о том, что барон любит деньги больше, чем сына, и даже кинул в него перчатку что означало вызов.
Отверженные
О чём книга...
В романе ведётся повествование о человеке, отбывшем 19 лет на каторге за кражу булки хлеба для детей своей сестры, коих было аж семеро. Имя его Жан Вальжан. Несколько раз он бежал, но был пойман и возращён обратно, "благодаря" чему срок пребывания каждый раз возрастал.
Озлобленный и измождённый, он был выпущен на волю. В нагрузку  дали документ, в котором указывалось, что Жан Вальжан бывший каторжник. Это не позволяло ему не то, чтобы найти работу, даже остановиться в каком-нибудь захудалом трактире на ночлег.
И лишь один человек, епископ Диньский, принял Вальжана, позволив ему взглянуть по-другому на свою жизнь. Он даже простил бывшему каторжнику кражу серебра, сказав полицейским, что это подарок.
Далее судьба поворачивается к этому человеку, как говорится, лицом.
У него появляется возможность делать добро и делать других счастливыми и богатыми. Он становится мэром города Монреаль, благодаря своим некоторым навыкам.
Но всё рушится, когда становится известным тот факт, что мэр бывший каторжник. Град осуждений, критики, грязи в конце концов рушится на человека, который принёс в этот город достаток и благосостояние. 
И снова преследование....
Теперь нужно прятаться от глаз людских, менять имя.... бежать....
Куда? Зачем? Как выжить?
Напоследок он исполняет просьбу одной девушки Фантины, работавшей на фабрике в Монреале. Забирает её маленькую дочь Козетту, которую Фантина вынуждена была  оставить у мерзкого и жадного трактирщика Тенардье. 
Вместе с девочкой они бегут...
На протяжении всей книги Жан Вальжан скрывается, бежит, меняет имена, места жительства. Бежит от одного единственного человека- полицейского Жавера. Этот человек олицетворяет собою закон. Но закон безжалостен ко всем. Он не щадит ни больных, ни сирот, ни нищих, ни голодных... Даже если ты украл булку хлеба, закону всё равно, ему плевать, что ты голоден и можешь умереть... Ему плевать, что умрёт твой ребёнок... Ты УКРАЛ....... ТЫ ВОР!!!!!!!!
Кто-то Жана Вальжана отвергает, но находятся и те, кто помогает. Их очень мало, но они, как лучик света в царстве тьмы. 

В романе очень много сцен несправедливости. Иногда просто задыхаешься...... 
Даже сейчас, вспоминая об этом, хочется пустить слезу.
35 кило надежды
Анна Гавальда – очень известная французская писательница, получившая множество наград за свои романы. Ее смело можно назвать «автором для взрослых», ведь большинство книг Гавальда предназначено именно для них. Но не только. В 2002 году писательница создает произведение для юношества – повесть «35 кило надежды».
    Эта книга рассказывает об одном, очень важном, этапе в судьбе главного героя – тринадцатилетнего Грегуара Дюбоска. Мы узнаем, что жизнь мальчика сильно осложняет одна проблема – школа, которую герой ненавидит. У Грегуара не получается учиться, поэтому он два раза оставался на второй год и, в итоге, был исключен из школы.
    Сам Грегуар говорит про себя: «Все, чему учат в школе, для меня китайская грамота. В одно ухо влетает, в другое вылетает». Психологи и врачи объясняли такую особенность мальчика проблемой с концентрацией внимания, а любимая воспитательница Грегуара назвала это просто – «у мальчика голова как решето». Но тут же добавила – «золотые руки и большущее сердце».
    Правда, об этом не догадывались в школе Грегуара, куда он каждый день ходил, как на каторгу. Конечно же, о способностях мальчика к изобретательству, к труду знали его родители. Но это не мешало им каждый день устраивать сыну скандалы по поводу его отвратительной успеваемости: «Я, когда они орут, мысленно затыкаю себе уши и стараюсь думать только о том, что в данный момент мастерю… А потом начинается пытка уроками. Если мне помогает мама, всегда кончается тем, что она плачет. Если отец - плачу я».
    Грегуар очень переживал из-за этих ссор, пока дедушка не объяснил ему, что родители кричат и ругаются не столько из-за него, сколько из-за проблем между собой. Вообще, дед Леон был главным человеком в жизни героя – авторитетом, другом, поддержкой. Я думаю, что только благодаря своему дедушке Грегуар смог стойко вынести все испытания, которые выпали на его долю, – издевательства в школе, исключение из нее, скандалы родителей, «учеба» в муниципальной школе.
    Настоящей отдушиной для мальчика были уединенные прогулки и беседы с дедом в его «закутке»: «Закуток деда Леона - это вся моя жизнь. Мое убежище и моя пещера Али-бабы».
    Но дедушка не всегда был на стороне своего внука. Когда Леон узнал о том, что Грегуара в 6 классе опять оставили на второй год, он был недоволен и очень возмущен. Именно тогда он сказал герою важнейшие слова: «Будь счастливым, черт побери! Делай что-нибудь, чтобы быть счастливым!»
    Но не стоит думать, будто Грегуар ненавидел школы вообще. Вернее, так было до определенного момента – он просто собирался как-нибудь продержаться еще три года и потом заниматься только тем, что нравится, - мастерить. Но когда возникла необходимость выбрать себе школу, герой понял раз и навсегда – он хочет учиться лишь в техническом лицее Граншан. Потому что там была возможность делать то, что Грегуар любил больше всего на свете, - работать руками. Однако разве его примут в Граншан, где так важна успеваемость?
    И все-таки, в отчаянье, почти ни на что не надеясь, герой решает написать письмо директору лицея. А вдруг? Подчеркивая свое положение, Грегуар иронизирует, что все, что у него есть, - это «35 кило надежды».
    И вот – о чудо! – директор Граншана решает принять мальчика, если тот сдаст экзамен. Но эта новость уже не могла обрадовать Грегуара – он узнал, что его любимый дедушка лежит в больнице и угасает. Это известие совсем подкосило героя – он как будто оцепенел, впал в полное безразличие. Именно в таком состоянии он пришел на экзамен и уже приготовился провалить его – в заданиях Грегуар не мог понять ни слова.
    Но внезапно на героя снизошло какое-то озарение: Грегуар услышал голос дедушки Леона, который будто диктовал ему правильные решения. Мальчик сдал экзамен, и после этого случая решил во что бы то ни стало помочь дедушке – передать ему свои силы. Ведь если Леон помог внуку, то и он сможет помочь своему дедушке.
    Ради выздоровления деда Грегуар совершил почти невозможное – он забрался на самый верх каната, который, как герой думал, ему никогда не одолеть. Однако вера и «35 кило надежды» (а это, согласитесь, очень немало) могут творить чудеса. Мало того, что мальчику стало гораздо легче существовать в школе – пусть он плохо учился, но пользовался заслуженным авторитетом у учителя труда и одноклассников. Грегуару все-таки удалось совершить настоящее чудо – благодаря его ежеминутным молитвам дедушка Леон выжил и даже сам приехал навестить внука в Граншан!
    Вы скажете, сказочный финал – в жизни такого не бывает. А я верю в то, что любовь, надежда и целеустремленность могут творить настоящие чудеса. А еще – преданность и верность: дорогому человеку, призванию, самому себе.
    Мне очень понравилась книга А. Гавальда. Она помогает верить в чудо, в добро, в свет. Помогает никогда не отчаиваться и не сдаваться. Твердо знать, чего ты хочешь, и идти к своей цели. И тогда твои «35 кило надежды» окажутся не напрасным грузом, а необходимым снаряжением, ведущим к мечте.

понедельник, 25 мая 2015 г.

Александр  Куприн
Чудесный доктор
1.             Куприн был ленивый писатель. Его супруга Мария Карловна за это очень ругалась и даже поколачивала муженька. Дело дошло до того, что она предъявила ему ультиматум: он снимает себе холостую комнату и будет работать над «Поединком». А она станет навещать его. Иногда. И он может приходить домой, но при одном условии: в дом его пустят лишь в том случае, если он предъявит следующую главу повести…Однажды Куприн принес Марии Карловне несколько старых страниц. Обман раскрылся и домой писателя стали пускать только после прочтения «работы».
От этого Куприн молча страдал. Болезненно самолюбивый, он чувствовал себя униженным, работа валилась из рук...
                Прежде чем взяться за перо, Куприн поменял больше двадцати профессий. Он был и боксером, и цирковым борцом, и землемером, и учителем, и актером, и рекламным агентом, и рыбаком, и воздухоплавателем, и шарманщиком, и продавцом «пудерклозета инженера Тимаховича»… Причем работал он не за деньги, ему просто было интересно попробовать себя в новой роли. Однажды он даже всю ночь тушил пожар в Одессе. Друзьям Куприн говорил: «Я хотел бы на несколько дней сделаться лошадью, растением или рыбою или побыть женщиной и испытать роды». И пробовал себя в роли конокрада, шпика, санитара в морге и даже… вора. Писателем Александр Иванович стал случайно. Когда он еще был курсантом военного училища,  решил написать рассказик «Последний дебют». Подписался  «Ал. К-рин».Об этом стало известно начальству и «презренный писака, затесавшийся в славные ряды будущих героев отечества» был обнаружен и предан суду. Куприна посадили на двое суток в карцер, где он поклялся себе не прикасаться к перу и бумаге. Все изменила встреча с Иваном Буниным, который помог талантливому курсанту заработать первый гонорар.
                Однажды именно так Федор Шаляпин представил гостям своего друга - Александра Ивановича Куприна. Современники даже шутили, что в Куприне было что-то «от большого зверя». Например, многие дамы очень обижались на писателя, когда он их настоящим образом по-собачьи обнюхивал. А однажды, некий французский парфюмер, услышав от Куприна четкую раскладку составляющих его нового аромата, воскликнул: «Такой редкий дар и вы всего лишь писатель!». Куприн часто восхищал своих коллег по цеху невероятно точными определениями. Например, в споре с Буниным и Чеховым он победил одной фразой: «Молодые девушки пахнут арбузом и парным молоком. А старушки, здесь на юге, - горькой полынью, ромашкой, сухими васильками и - ладаном».

2. Чудесный доктор - этот рассказ основан на реальных событиях.
В основу повести лег рассказ который Александру Ивановичу рассказал кто-то из его семьи.
3. Рассказ ( святочный рассказ ).
4. В семье было очень тяжелое время: младшая сестра умерла, вторая сестра болеет, мать кормит грудью младенца, живут очень бедно ( в сыром подвале ), папа безработный, семья многодетная. Один раз папа даже думал о самоубийстве. Потом к папе подошел доктор и спас семью. Доктор помог с лекарствами, едой, дровами и оставил денег. На рецепте была написана его фамилия - Пирогов. Для семьи он стал спасителем.
5. Семья Мерцаловых и доктор Пирогов.
6. Уже более года жили Мерцаловы в подземелье. Оба мальчугана давно успели привыкнуть  и к  этим закоптелым , плачущим от сырости стенам, и к мокрым отрепкам , сушившимся на протянутой  через комнату веревке , и к этому ужасному запаху керосинового чада , детского грязного белья и крыс - настоящему запаху нищеты .
     В этом рассказе пейзаж был создан для того, чтобы лучше понять как тяжело было жить Мерцаловым.
7. Тема и идея рассказа заключается в том, чтобы верить, не смотря ни на что, просто верить, что всё будет хорошо и всей душой этого желать. И тогда могут случится даже чудеса и придёт спасение свыше. Главное - никогда не падать духом.
Александр Степанович Грин
Зелёная лампа
1. Объясняя происхождение своего литературного псевдонима, Грин говорил, что "Грин!" — так коротко окликали ребята Гриневского в школе, а "Грин-блин" — была одна из его детских кличек.
    На груди у Грина была татуировка, изображающая шхуну с бушпритом и фок-мачтой, несущей два паруса.
     В Туринске, куда Грин был сослан на 4 года, он пробыл всего 3 дня: в книге «Лучшие путешествия по Среднему Уралу: факты, легенды, предания» приводится забавная история, как он, напоив исправника и полицейских, которые не устояли перед дармовой водкой, совершил побег. Бежал в Вятку, раздобыл чужой паспорт, по которому уехал в Москву.
2. Зелёная лампа.
3. Рассказ/притча, проза.
4. В Лондоне в 1920 году, зимой, на углу улицы Пикадилли остановились двое хорошо одетых людей среднего возраста. Они только что ужинали в дорогом ресторане. На улице они наткнулись на лежащего без движения плохо одетого молодого человека. Вокруг него собиралась толпа. Этот человек упал в обморок от голода. — Реймер! — сказал Стильтон. — Вот случай проделать шутку. У меня явился интересный замысел. Мне надоели обычные развлечения, а хорошо шутить можно только одним способом: делать из людей игрушки. Беднягу звали Джон Ив. Он приехал в Лондон из Ирландии, работал везде, где находил работу, но в те времена царила жестокая безработица. Стильтону было сорок лет. Он владел состоянием в двадцать миллионов фунтов. Испробовав все виды развлечений, он томился скукой. Он предложил Иву выдавать ему ежемесячно десять фунтов с условием, что «вы завтра же наймете комнату на одной из центральных улиц, на втором этаже, с окном на улицу. Каждый вечер, точно от пяти до двенадцати ночи, на подоконнике одного окна, всегда одного и того же, должна стоять зажженная лампа, прикрытая зеленым абажуром. Пока лампа горит назначенный ей срок, вы от пяти до двенадцати не будете выходить из дому, не будете никого принимать и ни с кем не будете говорить...» Джон Ив согласился. Тем более что Стильтон пообещал в один, пока неизвестный час сделать Ива миллионером. Стильтон хвастается Реймеру, что задешево купил дурака, который «сопьется от скуки или сойдет с ума»

2

Прошло восемь лет. В больницу для бедных привезли пьяного, изможденного, неопрятного старика, который сломал ногу на темной лестнице притона. Это был Стильтон, который разорился и стал нищим. Над ним наклонился врач -— это был Джон Ив. Оказавшись в вынужденной изоляции, он стал читать, увлекся анатомией, медициной вообще, накупил книг и стал учиться. Сосед-студент помог ему поступить в медицинский колледж. Ив не сердится на Стильтона, ведь он, желая сделать из подобранного на улице бедняка игрушку, изменил его жизнь к лучшему. — Вероятно, через три недели вы сможете покинуть больницу, — говорит врач бывшему богачу. — Тогда позвоните мне, быть может, я дам вам работу: записывать имена приходящих больных. А спускаясь по темной лестнице, зажигайте... хотя бы спичку.
5. Джон Ив - сирота, Стильтон и Реймер - два хорошо одетых мужчины среднего возраста
6. Тема и идея: тот, кто имеет перед собой высокую цель, может стать хозяином своей судьбы. Именно это и произошло с Джоном Ивом, проявившим жизненную стойкость и целеустремлённость. Зелёная лампа, которая должна была, по мысли Стильтона, превратиться в символ никчемности жизни одураченного человека, стала источником света, осветившего ему путь в будущее.
Константин Паустовский
Старик в станционном буфете
1. В 1965 году Паустовский был кандидатом на Нобелевскую премию по литературе, но её отдали другому русскому писателю, Михаилу Шолохову.
    У Константина Георгиевича в один день, но на разных фронтах умерли оба брата.
    Сын от третьего брака, Алексей, трагически скончался в возрасте 25 лет от передозировки наркотиков. Вместе с ним чуть не погибла по той же причине его девушка, но её успели спасти.
2. Старик в станционном буфете.
3. Проза
4.Действие разворачивается в одном из маленьких городков Латвии. В маленький буфет, который находиться рядом с железнодорожным вокзалом, зашел старик с маленькой собачкой. Мужчина сел за свободный столик и начал ждать окончание ливня, чтобы продолжить свой путь с маленькой спутницей. За соседним столом сидела компания молодых людей, которая увлеченно обсуждала футбол. Юноши не заметили, как к ним подбежала собачка и начала просить кусочек бутерброда, которые они кушали. Собака, несмотря на запреты своего хозяина, продолжала заискивающе прыгать вокруг стола молодых людей. Один из сидящих посмотрел на животное, после чего оскорбил ее хозяина. Его друг все же протянул собачке кусок колбасы, но так же не удержался от язвительных оскорблений в сторону пожилого мужчины, назвав его нищим старцем, который даже не может прокормить домашнее животное. Старик забрал свою собаку обратно и не принял угощения молодого человека. Он достал из кармана последние несколько монет и заказал у буфетчицы бутерброд. Женщина, наблюдавшая за этой ситуацией, пожалела мужчину, и дала ему бесплатно еще один бутерброд, подчеркнув, что не обеднеет, если угостит маленькую собачку. Когда старик вышел на улицу, он накормил свою собачонку. Смотря на то, как она жадно кушает, он горестно начинает корить ее за поведение, не произнося ни одного оскорбительного слова в адрес своих обидчиков. На столь печальной ноте, рассказ заканчивается.
5. Молодые люди, старик - он был беден, и его собака.
6. Был ливень,ситуация разворачивалась в маленьком городке Латвии. Автор хотел подчеркнуть что пейзаж был очень тоскливый,унылый и серый.
7.Эта история говорит нам о том, какими жестокими иногда бывают люди. Вместо того чтобы помочь обездоленному мужчине они принялись его оскорблять. В то же время, старик, будучи бедным и несчастным, не растерял своих моральных ценностей. Этот человек предпочитает голод и нищету, нежели низкопоклонство. Он не променял свою честь на пищу для своей любимицы, так как понимал, что этим предаст и себя и ее. Радует то, что в мире все же находятся люди, которые понимают истинный смысл вещей. Доброта буфетчицы яркий пример тому: женщина осознавала, что старику нечем накормить свою собаку, не говоря уже о себе. Предложив два бутерброда, буфетчица словно возблагодарила этим мужчину за то, что он сумел выстоять перед соблазном и поступил по совести. 
О.Генри
Последний лист
1. О. Генри – это псевдоним писателя. На самом деле его звали Уильям Сидни Портер.
    Премия О. Генри — ежегодная литературная премия за лучший рассказ (short story). Учреждена в 1918 и названа в честь американского писателя О. Генри, известного мастера жанра. Впервые премия была вручена в 1919. Вручается рассказам американских и канадских авторов, опубликованным в американских и канадских журналах. Рассказы издаются в сборнике The O. Henry Prize Stories. Победителями в разные годы становились Трумен КапотеУильям ФолкнерФланнери О’Коннор и др.
     В конце жизни Портер страдал циррозом печени и диабетом. Портер скончался 5 июня 1910 года в Нью-Йорке в возрасте 47 лет. Похоронен в Эшвилле (Северная Каролина), на кладбище Риверсайд.
2. Последний лист
3. Проза, новелла.
4.Молодые художницы Джонси и Сью снимают на двоих небольшую квартиру в Гринвич-Виллидж, нью-йоркском квартале, где всегда предпочитали селиться люди искусства. Джонси заболела пневмонией. Врач, лечивший девушку, заявил, что шансов спастись у художницы нет. Она выживет только в том случае, если сама этого захочет. Но Джонси уже успела потерять интерес к жизни. Лёжа в постели, девушка смотрит в окно на плющ, наблюдая, сколько листьев на нём осталось. Холодный ноябрьский ветер каждый день обрывает всё большее количество листьев. Джонси уверена, она умрёт, когда последний из них будет сорван. Предположения молодой художницы ничем не обоснованы, ведь умереть она может раньше или позже, или не умереть вообще. Однако Джонси бессознательно связывает финал своей жизни с исчезновением последнего листа. Сью обеспокоена мрачными мыслями своей подруги. Уговаривать Джонси избавиться от нелепой идеи бесполезно. Сью делится своими переживаниями с Берманом, старым художником, живущим в том же доме. Берман мечтает о создании настоящего шедевра. Однако мечта уже много лет остаётся только мечтой. Сью предлагает коллеге позировать для неё. Девушка хочет написать с него золотоискателя-отшельника. Узнав о том, что происходит с Джонси, Берман настолько расстраивается, что отказывается позировать. На следующее утро после разговора Сью со старым художником Джонси замечает, что на плюще остался последний лист, символизирующий для девушки последнюю ниточку, связывающую её с жизнью. Джонси следит за тем, как лист сопротивляется отчаянным порывам ветра. К вечеру пошёл сильный дождь. Художница уверенна, что когда она проснётся завтра утром, листа уже не будет на плюще. Но утром Джонси обнаруживает, что лист по-прежнему находится на своём месте. Девушка видит в этом знак. Она была не права, желая себе смерти, ей двигало малодушие. Доктор, посетивший Джонси, отмечает, что пациентке стало значительно лучше, и что шансы на выздоровление заметно возросли. Подруги узнают, что Берман тоже заболел, но выздороветь ему не удастся. Через день доктор сообщает Джонси, что её жизнь уже вне опасности. Вечером того же дня девушка узнала о том, что Берман скончался в больнице. Кроме этого, художница узнаёт, что старик, в некотором смысле, умер по её вине. Он простудился и заболел воспалением лёгких в ту ночь, когда плющ потерял последний листок. Берман знал, что значил этот листок для Джонси, и нарисовал новый. Художник заболел, прикрепляя лист к ветке под пронизывающим ветром и проливным дождём.
5.Джонс ( Джоанна ), Сью, Берман.
6. Самопожертвование
Выводы
Общая идея этих рассказов это любовь и сострадание а также доброте и самопожертвование . Писатели заставляют нас задуматься о жизни разных людей, о том как живут бедные или богатые люди. О самоуважении , о том как Старик сказал своей собаке не есть ту колбасу которую дали молодые люди, он себя уважает, у него есть достоинство и свобода своего духа . О Бермане который понимал что он может быть на месте Джонси он проявил сострадание, да так что пожертвовал своей жизнью ради неё. О том как Стильтон решил “пошутить” над бедным Джонам Ивом и так сказать “судьба” наказал его за эту выходку и он лишился ноги, хотя сам того не ожидая помог Джону создать карьеру и “подняться вверх”. Все эти рассказы повествуют нам о том что даже если в жизни плохо то всё может наладиться благодаря силе воли, хотя и не всё может хорошо закончиться, например в “Чудесном докторе” и “Последнем листе” погибли важные и добры люди которые помогли или даже пожертвовали собой ради других, и это моё мнение.

воскресенье, 12 апреля 2015 г.

Табель о рангах

Что это такое?

Итак 24 января 1722 года Петр I утвердил Закон о порядке государственной службы в Российской империи (чины по старшинству и последовательность чинопроизводства). Это была таблица и поясняющий текст.
Все чины подразделялись на три типа: военные, статские (гражданские) и придворные и делились на четырнадцать классов. При создании эта таблица включала в себя и чины, и должности (262 должности), в конце XVIII века там остались только чины.
Военные чины объявлялись выше соответствующих им гражданских и даже придворных чинов. Такое старшинство давало преимущества военным чинам в переходе в высшее дворянское сословие.
Чины в гвардии считались до 1884 на два класса выше чем в армии, с 1884 - на один класс выше. При переходе из гвардии в армию класс за офицером оставался прежний, например, гвардейский прапорщик становился армейским поручиком. Перевод из гвардии в армию "прежним чином" - наказание и понижение.
Собственно чины непосредственно почти не давали материальных выгод их обладателям, за исключением того, что в XIX в. по чинам назначались прогонные, суточные и квартирные деньги и лишь в весьма редких случаях - жалование. Однако, согласно чинам, делались подарки по службе, причем обладатели чинов первых пяти классов получали такие подарки с изображением вензеля императора.
От чинов следует отличать звания (флигель-адъютант, генерал-адъютант, статс-секретарь и др.), так как они являлись только почетными наименованиями, обычно связанными с предоставлением лицу, их имеющему, определенных прав и преимуществ (в частности, прав на соответствующий мундир, участие в придворных церемониях). Как правило, звания согласовывались с рангами чинов и должностей, но непосредственно с ними не были связаны.
Первым законодательным актом, вводящим ученые степени (1803 г.), устанавливалось соответствие между ними и Табелью о рангах: если на государственную службу поступал кандидат, то он получал чин XII класса (губернский секретарь), магистр - IX (титулярный советник), доктор - VIII (коллежский асессор). В середине XIX века было законодательно оформлено соответствие между ученой степенью и сословным положением: например, кандидат из мещанского сословия становился "личным почетным гражданином", а магистр или доктор получал "личное дворянство". В университетском уставе 1884 зафиксировано соотношение чинов и должностей для обладателей ученых степеней: "ректор - IV класс (действительный статский советник), декан и ординарный профессор - V класс (статский советник), экстраординарный профессор - VI класс (коллежский советник); преподаватели низшего ранга - VII-VIII классы (надворный советник, коллежский асессор)". Вообще к этой табели все привязывалось, например  аптекари пользовались чином 9-го класса, провизоры - 10-го, а гезели - 14-го.
От положения в табели о рангах зависело и обращение людей друг к другу, хотя не только от него, еще и от должности и происхождения. Ну и от того, кто к кому обращается, вы же не думаете, что генерал-фельдмаршал обращался к какому-нибудь фендрику "Ваше благородие"? Так что сначала напишем, как положено было обращаться к человеку по чину, а  в конце рассылки - про всякие тонкости.

КатегорияОбращениеКласс чинаГражданские чиныПридворные чиныПехотаАртиллерия/ инженерыКавалерияКазакиГвардейская пехотаГвардейская кавалерияГвардейские казакиФлот
Генеральские чиныВаше высоко- превосходительствоIКанцлер(Действительный тайный советник 1- го класса)
Генерал- фельдмаршалГенерал- адмирал
IIДействительный тайный советникОбер-камергер, обер- гофмейстер, обер- гофмаршал, обер-шенк, обер- шталмейстер, обер- егермейстерГенерал от инфантерииГенерал- фельдцехмейстер (Генерал от артиллерии, Генерал- инженер)Генерал от кавалерии


Адмирал
Ваше превосходительствоIIIТайный советникГоф-мейстер, гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, обер- церемониймейстерГенерал- лейтенантГенерал- поручикГенерал-лейтенант


Вице-адмирал
IVДействительный статский советникКамергерГенерал-майор


Контр-адмирал
Штаб- офицерские чиныВаше высокородиеVСтатский советникКамер-юнкер, церемониймейстер



Лейб-гвардии полковник
Ваше высоко- благородиеVIКоллежский советникКамер-фурьерПолковникКапитан I ранга
VIIНадворный советник
ПодполковникВойсковой старшинаЛейб- гвардии капитанЛейб- гвардии ротмистрЛейб-гвардии есаулКапитан II ранга
VIIIКоллежский асессор
КапитанРотмистрЕсаулЛейб- гвардии штабс- капитанЛейб- гвардии штаб- ротмистрЛейб-гвардии подъесаулСтарший лейтенант
Обер- офицерские чиныВаше благородиеIXТитулярный советникГоф-фурьерШтабс-капитанШтаб- ротмистрПодъесаулЛейб-гвардии поручикЛейб-гвардии сотникЛейтенант
XКоллежский секретарь
ПоручикПоручикСотникЛейб- гвардии подпоручик

Мичман
XIКорабельный секретарь





Лейб- гвардии корнетЛейб-гвардии хорунжий
XIIГубернский секретарь
Подпоручик
КорнетХорунжий



XIIIПровинциальный секретарь
Прапорщик запаса



Лейб- гвардии прапорщик

XIVКоллежский регистратор





Лейб- гвардии зауряд- прапорщикЛейб-гвардии подхорунжий
Унтер- офицерские чины 


Зауряд- прапорщик








Подпрапорщик

ПодхорунжийКондукторЛейб-гвардии подпрапорщик



ФельдфебельВахмистрЛейб- гвардии фельдфебельЛейб-гвардии вахмистрБоцман



Старший унтер- офицерСтарший фейерверкерСтарший унтер- офицерСтарший урядникЛейб-гвардии старший унтер-офицерЛейб-гвардии старший урядникБоцманмат



Младший унтер- офицерМладший фейерверкерМладший унтер- офицерМладший урядникЛейб-гвардии младший унтер-офицерЛейб-гвардии младший урядникКвартирмейстер
Нижние чины 


ЕфрейторБомбардирЕфрейторПриказныйЛейб-гвардии ефрейторЛейб-гвардии приказныйМатрос 1 статьи



РядовойКанонирРядовойКазакЛейб-гвардии рядовойЛейб-гвардии казакМатрос 2 статьи